quinta-feira, 18 de janeiro de 2018

Livros de cozinha/ Cook books - Great British Bake Off - Gorgeous Lemon Cream Cake

PT: Hoje venho falar de um livro que adoro Great British Bake Off -  How to bake, que comprei por causa da Mary Berry só quando recebi o livro e o folheei é que descobri que era alusivo a um programa inglês de culinária, o livro tem algumas receitas tipicamente inglesas que vão desde victoria sponge a tartes de ruibarbo, mas tem muitas receitas interessantes.
Desde o final de 2017 que o programa passa em Portugal e tenho gostado de ver. 
As apresentadoras dão um toque de humor, a nível de juízes gosto mais da Merry Berry, parece ser uma pessoa mais simpática.

Eng: Today i'm going to talk about a book that I love is the Great British Bake Off - How to bake, I bought because of Mary Berry and only when I got the book and flipped it I discovered that it was allusive to an English cookery program, the book has some typical English recipes that go from Victoria sponge to rhubarb pies, but has another interesting recipes in the book.

Since the end of 2017 that the show can be watched in Portuguese television and I have enjoyed watching, the presenters give a funny touch, and the judge i like the most is Merry Berry, seems to be a friendlier person.




PT: Deste livro já fiz várias receitas, uma receita que gostei muito foi o bolo de Limão que dá algum trabalho porque tem muitos passos, mas fica uma delícia.
E também fica lindo por dentro, fica com camadas bem definidas de bolo e recheio não tirei nenhuma foto porque foi aberto de noite e não ia ter apresentação nenhuma, mas estava muito bom

Eng: From this book I have already made several recipes, but a recipe that I liked very much was the lemon cake, it gives some work because it has many steps, but it is a delight.
And it is also beautiful inside, with well defined layers of cake and filling I did not take any pictures inside because it was opened at night and there was not going to be a pretty picture, but the flavour it very good.








Para o bolo:
6 ovos grandes à temperatura ambiente / 6 large eggs at room temperature
175gr de açúcar + extra para polvilhar / 175gr caster sugar plus extra for sprinkling
175gr farinha sem fermento / 175 gr plain flour

Para o xarope de limão:
100gr de açúcar / 100gr caster sugar
Raspa de 2 limões / zest of 2 large lemons

Para o recheio:
250gr de natas bem frescas / 250 ml double cream chilled
2 colheres de sopa de açúcar / 2 tablespoons caster sugar 
500gr de Lemon curd (receita aqui) / 500 gr lemon curd (recipe here)
400gr de ricotta/  400gr ricotta

Decoração do bolo:

50 gr de amêndoas em lascas tostadas / 50gr flaked toasted almonds
2 colheres de sopa de lemon curd / 2 tablespoons lemon curd

PT: 2 formas de 20.5cm redondas untadas com manteiga e com disco de papel vegetal na base
Eng: 2X20.5cm round tins, greased and the base lined with baking paper



Vamos começar / Lets start:

PT: Pré-aquecer o forno a 180º
Eng: Preheat the oven to 180º/350ºF/gas4


To make the sponge/ Fazer o bolo
PT:Colocar os ovos numa tigela grande e bater com a batedeira até ficar espumoso, adicionar o açúcar e bater em velocidade alta durante 5 min até ficar mais espesso e cor pálida, quando levantar as pás da batedeira, deve fazer uns caminhos, a mistura irá aumentar muito em volume. 
Eng:Break the eggs into a large mixing bowl and whisk using an electric mixer until frothy.
Whisk the sugar and continue whisking on high-speed for about 5 minutes or until very thick and pale in colour and the whisk leaves a ribbon-like trail. The mixture will massively increase in volume.

PT: Adicione um terço da farinha na mistura e envolva cuidadosamente com uma colher de metal grande. Repita para adicionar a restante farinha em duas partes, envolvendo até que não haja mais farinha visível na massa.
Eng: Sift one third of the flour onto the mixture and fold carefully with a large metal spoon. Repeat to add the remaining flour in two batches, folding until there are no visible strecks of flour.

PT: Divida a massa entre as duas formas preparadas e espalhe-as uniformemente. Cozer cerca de 20 minutos ou até bem subiu ao topo das formas até estar dourado e firme ao toque.
Eng: Divide the mixture between the prepared tins and spread evenly. bake for about 20 minutes or until well risen to the top of the tins, a good golden brown and firm to the touch.

PT: Retire do forno e passe uma faca à volta da forma para separar o bolo da forma.
Eng: Remove from the oven and run a round bladed knife around the inside of the tins to loosen the sponges.

PT: Cubra uma grade com uma folha de papel vegetal polvilhada com um pouco de açúcar, coloque as esponjas cuidadosamente sobre o papel e deixe arrefecer completamente
Eng: Cover a wire cooling rack with a sheet papel sprinkled with a little caster sugar turn the sponges out carefully onto the paper and leave to cool completely

Xarope de Limão / Lemon syrup:
PT: Coloque o açúcar e 100 ml de água em uma panela pequena. Tire a casca de um limão e adicione à panela. Raspe com cuidado o segundo limão de forma a ficar só com a parte amarela, coloque tigela e tape (é para usar na decoração do bolo) . adicione 3 colheres de sopa de sumo do limão, deixar aquecer mexendo com frequência, até que o açúcar se dissolva, depois deixar ferver durante 2 minutos para fazer um xarope leve. Deixe arrefecer.
Eng: Put the sugar and 100ml water into a small pan. Grate the zest from 1 lemon and add to the pan. Carefully peel the zest from the second lemon and cut into fine shreds, set the shreds aside in a covered bowl for decoration. Halve the lemons and squeeze the juice. Add three tablespoons of juice to the pan. Heat gently, stirring frequently, until the sugar has dissolved, then bring to the boil and simmer for two minutes to make a light syrup. Leave to cool.

Curd de Limão / Lemon Curd:
Ver aqui / see here

Recheio de limão/ Lemon filling:
PT:Bata as natas até ficarem espessas. Adicione o açúcar até formar picos macios.
Misture um terço da coalhada de limão com a ricotta. Quando estiver misturado completamente, adicione essa mistura às natas para fazer uma mistura muito suave e espessa. Cubra e coloque no frigorífico durante pelo menos 30 minutos, mas não mais de uma hora.
Eng: Whip the cream until thick. Add the sugar and whip until soft peaks form.
Mix one-third of the lemon curd with the ricotta. When thoroughly combined, fold this into the whipped cream to make a very smooth, thick mixture. Cover and chill for at least 30 minutes but no more than an hour

Montar o bolo/ Assemble the cake:
PT:  Corte cada bolo cuidadosamente a meio horizontalmente para fazer 2 camadas finas (2 bolos total de 4 camadas). Coloque num prato uma camada com o lado cortado para cima, adicione 1/4 quarto do xarope de limão sobre a o bolo e deixe embeber por alguns minutos.
Reserve um pouco menos de metade da mistura do creme para outra tigela (usar para cobrir o bolo); cobrir e colocar no frigorifico.
Eng:Assemble the cake: slice each sponge carefully in half horizontally to make 4 thin layers. Set one layer, cut surface up, on a serving plate. Brush or spoon one-quarter of the lemon syrup over the sponge and leave to soak in for a couple of minutes.
Transfer just under half the lemon cream filling mixture to another bowl (this will be used to cover the cake); cover and chill.

PT: Usando uma espátula, espalhe 1/3 do creme de limão restante sobre o bolo embebido. por cima, coloque cuidadosamente 1/3 da coalhada de limão restante em cima do creme..
Eng: Using a palette knife, spread one-third of the remaining lemon cream over the soaked sponge. Carefully spread one-third of the remaining lemon curd on top of this.

PT: coloque uma segunda camada de bolo na parte superior, novamente com o lado cortado para cima, repita com o xarope de limão, creme de limão e coalhada de limão. Adicione a terceira camada de esponja com recheio como anteriormente e  em seguida, topo com a camada final de esponja, esta vez com o lado do corte para baixo.
Eng: Set a second layer of sponge on top, again cut side up. Repeat with the lemon syrup, lemon cream and lemon curd. Add the third sponge layer with filling as before, then top with the final layer of sponge, this time cut side down.

PT: Espalhe o restante xarope de limão na parte superior do bolo. Cubra e coloque no frigorífico por 30 minutos.
Cubra a parte superior e os lados do bolo com o creme de limão reservado. Pressione amêndoas em flocos a toda a volta do bolo.
Decore o topo com o lemo curd e os limões reservados (só coloquei lemon curd), ou 
utilize um saco de pasteleiro para decorar.
Eng: Brush the top of the cake with the last of the lemon syrup. Cover and chill for 30 minutes.Cover the top and sides of the cake with the reserved lemon cream. Press flaked almonds around the side.
Decorate the top with dashes of lemon curd and the reserved lemon shreds, or fill a small piping bag with the lemon curd and pipe decorate as you want.

PT: Coloque no frigorífico durante a noite num recipiente hermético. 
Retire do frigorífico 30 minutos antes de servir.
Eng: Chill overnight in an airtight container. Remove from the fridge 30 minutes before serving.

PT: Consumir dentro de 3 dias
Eng: Eat within three days






Beijos!

Sem comentários:

Enviar um comentário

Organização de cómoda do bébé-cesto Muda da fralda/Baby's dresser organization - Changing basket

Já tinha mostrado como ficou a cómoda que pintámos neste post , agora vou mostrar como a organizo. Gostamos de ter poucas coisas e quanto m...